В Иркутске второй год идет реконструкция территории бывшего Центрального парка культуры и отдыха (ЦПКиО), власти города рапортуют об этом соцсетях большими постами с фотографиями — уже есть, что показать. Вот только у постов этих есть одна особенность — в них не встретить слово «парк».
Немного для справки: с 18 века по первую половину 20-го на этом месте располагалось Иерусалимское кладбище. В советские годы некрополь превратили в парк развлечений (собственно, в ЦПКиО) — поставили аттракционы, танцплощадки, фонари, скамейки. Только к началу 21 века у властей города постепенно сформировалось понимание, что зоны развлечений на месте кладбища быть не должно.
Кстати, называть эту территорию бывшим кладбищем не совсем верно — да, в советские годы порушили и вывезли надгробия, но сами захоронения остались. Именно поэтому власти задумали обустроить здесь тихую зеленую зону для отдыха.
Что же не так со словом «парк»?
Переходим к нынешней реконструкции территории. Благоустройство пока рассматривать не стану — нужен подробный обзор с места, подобный тому, что я делал про Иерусалимскую лестницу. Но даже сейчас можно сказать, что проблем там много.
Сейчас же речь о другом — посмотрите, какую надпись авторы проекта смонтировали над входными группами.
То, какой подобрали шрифт и размер букв — оставьте дизайнерам, которые уже успели раскритиковать этот казенный стиль. Я обращаю внимание на само название.
Авторы проекта, памятуя о советском периоде глумления над кладбищем, как огня боятся слова «парк», поэтому предлагают жителям использовать чиновничью формулировку «историко-мемориальный комплекс «Иерусалимская гора»».
В чем проблема?
Очевидно, что люди это произносить не станут, для рядовых горожан это все равно парк, не иначе. Да, не «развлечений», а «мемориальный», но именно парк.
Если инициаторы проекта и власти города будут избегать этого слова, предлагая вместо него огромную мертвую чиновничью конструкцию «историко-мемориальный комплекс», людям ничего не останется, кроме как использовать, увы, довольно плотно укоренившуюся и очень простую аббревиатуру ЦПКиО. Это наихудший расклад.
Что делать? Нужен общественный компромисс: на входной группе можно избежать слова «парк», но громоздкую формулировку «историко-мемориальный комплекс» следует убрать — канцеляриты не должны проникать в городскую среду: они создают информационный шум, путают, мешают восприятию города и отталкивают от него. Поэтому достаточно оставить наименование «Иерусалимская гора» (закавыченное или нет — решать специалистам по топонимике и урбанистам).
При этом официальным властям в обиходе следует использовать понятие «мемориальный парк» — для формирования у горожан целостного образа концепции территории, понимая ее сути. В мемориальный парк не пойдут запускать салюты, а в «парк, который как-то там называется» — пойдут, да еще мангал под шашлыки захватят.
Однако пока городские власти, судя по всему, даже не знают об этой проблеме, не понимают ее сути. По мнению иркутских чиновников, мы в жизни разговариваем так:
— Ну что, сынок, куда пойдем гулять?
— В историко-мемориальный комплекс Иерусалимская гора, конечно же!